RESCALING THE
WORLD

公眾活動

9月4日 18:00 ~ 20:00


交流座談及工作坊
講者|Marisa Morán Jahn
主題|惡魔與其他設備

Daemons and Other Devices

*此交流座談環節由國藝會藝文環境與發展補助部分支持。

就像捉弄者一樣,惡魔徘徊在人類與其他力量之間。隨著20世紀70年代電腦的出現,「惡魔」一詞被用來描述反饋、噪音、干擾,或者那些超出邏輯系統的事物。今天的「列印惡魔」和「郵件惡魔」處於休眠狀態,直到被召喚來處理打印排隊和文件傳輸等服務請求,但它們常常似乎有自己的思想。惡魔的社會、精神和技術功能是什麼?惡魔的發明如何保留/挑戰進步神話、經營日常和現狀?惡魔、捉弄者和其他有魅力的物體如何豐富我們設計和解釋世界的方式?我們可以從這些「他者」中學到什麼,他們如何轉變我們的世界觀?在這個幽默的交流座談中,藝術家將邀請參與者思考系統性與個人挑戰,利用惡魔的文化聯想,將它們改編為可能的科學、技術和社會解決方案或替罪羔羊。與會者將認識一些案例,並分組進行腦力激盪,繪製和創造新的神話、傳說和傳統。

Like tricksters, daemons hover betwixt and between humans and other forces. With the advent of the computer in the 1970s, the word daemon was used to describe feedback, noise, interference, or, that which exceeds a logical system. Today’s “printer daemons” and “mailer daemons” lay dormant until summoned to handle requests for services such as print spooling and file transfers — yet they often seem to have a mind of their own. What are the social, spiritual, and technological functions of daemons? How does the invention of daemons preserve/challenge myths of progress, business as usual, and the status quo? How can daemons, tricksters, and other charismatic objects enrich how we design and interpret our world? What can we learn from these Others and how can they transform our worldview? In this humorous and interactive workshop, artist Marisa Morán Jahn invites participants to consider systemic or personal challenges then draw on cultural associations of daemons to adapt them as possible solutions or scapegoats within science, technology, and society. Participants will be introduced to different examples then asked to brainstorm in small groups to sketch and invent new myths, legends, and lores.

9月5日 18:00 ~ 20:00


交流座談
講者|徐叡平(HSURAE)、Nancy Dayanne Valladares
主題|時間種子與永凍層

Time, seeds, permafrost

*此交流座談環節由國藝會藝文環境與發展補助部分支持。

在「時間種子與永凍層」的主題下,跨領域藝術家徐叡平(HSURAE)及宏都拉斯藝術家 Nancy Dayanne Valladares 將與我們分享她獨特的藝術實踐視野。她將以聲音演出及口述形式,由微觀的微生物觀察及培養出發,進一步探討細菌和微生物的遷徙以及大尺度的洋流對生物帶來的影響。此外,徐叡平還將介紹她近期的藝術計畫,構思遠赴挪威,深入探索對永凍層的認知並將之發展為深度作品。

徐叡平的藝術領域涉獵廣泛,從熱玻璃到纖維母細胞,從護照到fecal sports,她的作品受到許多領域的影響,如後人文、食品研究、科技研究和中醫。目前,她在紐約大學ITP擔任Red Burns Fellow,並在紐約大學Tisch和The New School Parsons擔任兼任教師。

Under the theme of “Time Seeds and Permafrost,” interdisciplinary artist HSURAE, will share her unique perspective on artistic practice. Starting from the microscopic observation and cultivation of microorganisms, she delves into the migration of bacteria and microorganisms, as well as the impact of large-scale ocean currents on ecosystems. Additionally, Xu Rui-Ping will introduce her recent artistic projects, conceptualizing a journey to Norway to explore the understanding of permafrost and transform it into profound artworks. HSURAE’s artistic endeavors encompass a wide range, spanning from hot glass to fibroblast cells, from passports to fecal sports. Her works draw inspiration from various fields such as post-humanism, food research, technology studies, and traditional Chinese medicine. Currently, she serves as the Red Burns Fellow at New York University’s ITP and holds adjunct positions at NYU Tisch and The New School Parsons.